ATENÇÃO!
É importante começar a treinar, desde já, a tradução! Afinal, a taquigrafia é apenas um meio. Qual é o fim? É a tradução! Por isso, será interessante começar a adquirir o hábito de traduzir os ditados taquigrafados. Taquigrafe um ditado acima e traduza, de preferência digitando no computador. Depois você poderá imprimir para conferir no papel impresso ou pode conferir na própria telinha do micro. É fácil conferir! Basta ligar o som do referido ditado e ir acompanhando a tradução feita. Desta forma você saberá quantas palavras perdeu, quais as palavras que não taquigrafou direito e por isso não conseguiu traduzir. Com este exercício freqüente de tradução você mesmo vai vendo o que precisa melhorar, o que precisa estudar mais. No começo poderá haver alguma dificuldade, mas com a continuação verá que a tradução começará a ficar mais fluente.
|
|